| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
残简 |
Fragment |
| |
|
| |
|
| 我爱他假正经的样子 |
Ich liebe seine heuchlerische Art |
| 月亮下的孤魂野鬼 |
Den heimatlosen einsamen Geist im Mondlicht |
| 空着飘扬起来的身体 |
Seinen leeren Körper, der zu schweben beginnt |
| 妖冶生动地缓缓地“飞” |
Der so bildhaft aufreizend und gemächlich "fliegt" |
| 我怪我的门关闭 |
Ich gebe mir die Schuld, dass ich mich hinter meiner verschlossenen Tür |
| 不能消受 |
Nicht an ihm erfreuen kann |
| 他用之不尽的冰冷与短暂的落泊 |
Mit seiner unerschöpflichen Eiseskälte und vorübergehenden Bedrängnis |
| 消磨我的长夜 |
Könnte ich die lange Nacht verbringen |
| 令我从他的长舌下死而复生。 |
Um unter seiner langen Zunge zu sterben und wieder geboren zu werden |